最近、NHKで再放送された”ハゲタカ”ですが、英語ではvulture fundと呼ばれます。vultureはしかし、ハゲタカではなくハゲワシです。
Now, as credit markets creak, distressed-debt investors-known less kindly as vulture funds-are confident that their time has come at last.
金融危機で腐肉のヤマができたところが、彼らハゲタカの狩場です。いよいよ本格的な出番なのでしょうか?
危機に乗じて儲けることは→cash in on the crashといいますよ。