Junior boomers' lead service growth
2007年問題の主役の団塊の世代は、1947年~1949年生まれの人達です。前後が年間200万人の出生だったのに比べて270万人でした。
彼らが25歳を迎えた年に第2段階の世代が誕生します。1971年~1974年生まれの人達です。
The so-called "junior baby boomers" born from 1971 to 1974 have become the primary engine driving the services industry, with complex cafes (spaces that charge by the hour, offering drinks and various amusements), wedding services and child-care providers among those the highest growth.
今、31歳から35歳の彼らが結婚サービス、育児産業はわかるんですが、漫画喫茶やインターネット・カフェなどの常連客として日本のサービス産業を支えているようです。
Total sales at operators of complex cafes, including manga comic-book and Internet cafes, marked the sharpest growth at 59.6%, exceeding the 38.1% in the previous year's survey. The business first attracted young men and later caught on with company employees who use the cafes to work outside their offices.
ついでに岩盤浴という英語を発見です。
Recently some have begun to offer popular relaxation services such as bedrock baths for extra charges.